浙江在线 | 浙江新闻 | 浙江日报 | 潮鸣天下 | 彩票 | 杭城就医挂号 [加为收藏] [设为首页]
我要投稿 ·我要报料 ·《德清新闻》数字报 ·新闻热线:0572-8889090
网站首页 | 新闻中心 | 时政要闻 | 社会民生 | | 乡镇 部门 | 德网专题 | 德清旅游 | 网上道德馆 | 拍卖公告
您现在的位置: 德清新闻网 >> 新闻中心 >> 民生
文字:   打印

“阿娘饼”引发有趣话题
www.dqnews.com.cn 2015-07-21 德清新闻网

    德清新闻网版权声明:凡本网的所有新闻作品,版权均属于德清新闻网,未经本网授权不得转载、摘编或利用微博、微信、论坛和手机客户端等其它方式使用上述新闻作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:德清新闻网”,以及该新闻作品的作者姓名。如有违反上述规定,本网将追究法律责任。



        生活中,如果你留心,有时会有很多有趣的事情,比如买点心。

       说说曾经遇到过的趣事。有次到群益街一家新市点心店购买月饼时,发现柜台上有一种圆形的饼,看上去很熟悉却一时想不起来叫什么名称。于是,就问店里正在忙着招揽顾客的一个操普通话的大妈。大妈看上去不是本地人,“阿娘饼”,大妈神一般的回答让笔者差一点醉了。

       “怎么会这样?应该不是叫这个名称吧。”

        “老板一家都这么叫”大妈回答,临了又加一连串;“阿娘饼,阿娘饼……”

        正好老板王先生在里面,于是笔者再询问老板,这点心叫什么?

       “普通话叫杏仁饼,方言叫昂宁(音)饼”。他回答。联想大妈的“阿娘”饼,确实与方言的杏仁饼极为接近,她又不会问老板,这两字怎么写,所以就一直以为是“阿娘饼”了。

        还有一次也是在这家店买点心。正在耐心排队间,一位中年妇女这么说,“给我来十个鞋子饼”!

        如果没有记错,当时排队的好几个人都回过头来,一脸诧异神情,这其中当然也有笔者。“鞋子饼”是什么玩意?闻所未闻?匪夷所思。压根就没有这种点心啊。

        然而店里的伙计却回答:“好”,马上给包了十个所谓的“鞋子饼”。笔者好奇地凑近一看,原来所谓的“鞋子饼”就是一种椒盐味的袜底酥。

        笔者问这位中年妇女,“为什么叫它鞋子饼,难道这里有这种专门的叫法?”

        “没有没有,那是我自己叫的。”中年妇女说,“因为它看上去就像只鞋子。”

        原来如此。

        现在什么都流行返璞归真,老底子的点心重新受到了市民的欢迎。古镇新市有着悠久历史,美食也不少,点心作为其中一部分,也颇有亮点。首先是它没有添加剂,除了白糖面粉芝麻豆沙什么的,其他添加物不多,因为在发明它们的时候,添加剂基本没有问世。其次,味道也真不错。传统工艺制作的点心不单味道好,里面其实凝聚着不少前人的智慧,比如笔者所知的新市点心,曾经融汇过苏式、广式等一拨拨糕饼师傅的精湛手艺,其名称和形态也是有着自己的来历,有些以材料命名如杏仁饼、合桃酥、桂花糕等;有些以象形命名如枇杷梗、雪饺、兰花片、寸金糖、翻酥、袜底酥等;有些更是饱含着文化风俗,如定胜糕、月饼、茶糕……

        随着现在交通的发达,世界变小了,老底子点心的“跑动范围”显然也比以前更广阔了,比如抢滩武康或其他地方的新市点心。地域的融合,饮食等文化习惯在移民城市的流动,可能就是将杏仁饼误读为“阿娘饼”、袜底酥误读为“鞋子饼”的原因。

        两则趣闻里面也有着道理。好东西就是好东西,老底子的点心不单好吃,因为没有添加剂、膨化剂什么的,吃着更让人放心。即使它来到了有其他饮食习惯的地方,来到了移民城市,它带来的那份味蕾感动和踏实,就是它最好的广告。即使叫不上名字,误读为“阿娘饼”、“鞋子饼”,或者别的希奇古怪的名字,还是会受欢迎。

  民以食为天。然而在今天,食品安全却成为民生痼疾。“阿娘饼”、鞋子饼的趣闻也许有着那么一点有益的启迪!
 

作者: 海平浪
分享到:

相关稿件